Skip to content

Commit

Permalink
fix(i18n): update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Rasmus Thomsen committed Feb 21, 2019
1 parent 8088a8c commit 6dddd2b
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 131 additions and 114 deletions.
127 changes: 69 additions & 58 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gxi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-18 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-18 19:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 15:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 15:32+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -41,52 +41,60 @@ msgstr "Rasmus \"Cogitri\" Thomsen"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:37
msgid ""
"Ask user if changes should be saved upon closing. Also makes panics more "
"readable."
msgstr ""
"Fragt den Benutzer, ob Änderungen beim schließen gespeichert werden soll. "
"Außerdem verbessert es die Lesbarkeit von panics."

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:42
msgid ""
"This release fixes the linecount upon deleting lines and fixes some crashes. "
"It also adds a new icon."
msgstr ""
"Mit diesem Release hat gxi ein neues Icon bekommen. Außerdem wird nun die "
"richtige Linienzahl angezeigt, wenn eine Linie gelöscht wurde."

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:45
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:50
msgid "This release fixes the build without appstream-util."
msgstr "Dieses Releases behebt das bauen der Applikation ohne appstream-util."

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:50
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:55
msgid "This release contains the following feature changes:"
msgstr "Dieses Release beinhaltet die folgenden Verbesserungen:"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:52
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:57
msgid "(shared_queue): more verbose trace logging"
msgstr "(shared_queue): Besseres trace logging"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:53
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:58
msgid "(main_win): use a thread to handle CoreMsgs instead of add_idle"
msgstr "(main_win): Nutze einen thread um CoreMsg zu behandeln"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:54
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:59
msgid "(main): display error window if xi-editor crashes"
msgstr "(main): Zeige ein Fehler an, wenn xi-editor crashed"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:55
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:60
msgid ""
"(edit_view): add newline to end of the file if it doesn't terminate with one"
msgstr ""
"(edit_view): Füge eine neue Linie dem Dokument hinzu, falls es nicht mit "
"einer endet"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:56
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:61
msgid "edit_view): only draw trailing spaces"
msgstr "(edit_view): Zeige nur nachhängende Leerzeichen an"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:57
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:62
msgid "(shared_queue): also use for sending stuff to xi"
msgstr "(shared_queue): Nutze sie auch um Nachrichten zu xi zu senden"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:58
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:63
msgid "(gettext): build against system gettext"
msgstr "(gettext): Benutze das gettext des Systems"

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:64
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:69
msgid ""
"Fix hangs during startup, add 'Replace...' button and shortcut. Adds an "
"option to visually draw spaces/tabs"
Expand All @@ -95,7 +103,7 @@ msgstr ""
"wurde ein Knopf (und Shortcut) für Finden+Ersetzen hinzugefügt und eine "
"Option um Leerzeichen und Tabs anzuzeigen."

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:69
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:74
msgid ""
"Use FileChooserNative instead of FileChooserDialog, fixes file opening/"
"saving in flatpaks."
Expand All @@ -104,11 +112,11 @@ msgstr ""
"funktioniert jetzt das Öffnen/Schließen von Dateien in der Flatpak-Version "
"von gxi."

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:74
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:79
msgid "Use GSettings to determine the default font."
msgstr "GSettings wird nun genutzt, um die Standardschriftart zu bestimmen."

#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:79
#: data/com.github.Cogitri.gxi.appdata.xml.in:84
msgid "Use GSettings for GXI config instead of a TOML file, add appdata."
msgstr ""
"Jetzt nutzt gxi GSettings statt einer TOML Datei. Außerdem wurde eine ."
Expand Down Expand Up @@ -150,157 +158,157 @@ msgstr "gxi's Github Repository"
msgid "Showing about window"
msgstr "Zeige das 'über' Fenster"

#: src/main.rs:123
#: src/main.rs:126
msgid "Starting gxi"
msgstr "Starte gxi"

#: src/main.rs:143
#: src/main.rs:146
msgid "Failed to set config dir!"
msgstr "Das Setzen des Konfigurations-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen"

#: src/main.rs:155
#: src/main.rs:158
msgid "Activating new view"
msgstr "Aktiviere eine neue EditView"

#: src/main.rs:172
#: src/main.rs:175
msgid "Opening new file"
msgstr "Öffne eine neue Datei"

#: src/main_win.rs:69
#: src/main.rs:199
msgid "Shutting down..."
msgstr "Schließe die Applikation..."

#: src/main_win.rs:76
msgid "Theme name"
msgstr "Das konvertieren der Thema-Einstellungen ist fehlgeschöagen"

#: src/main_win.rs:110
#: src/main_win.rs:117
msgid "Found message in queue"
msgstr "Habe eine Nachricht in der Warteschlange gefunden"

#: src/main_win.rs:119
#: src/main_win.rs:126
msgid "Found a message from xi"
msgstr "Habe eine Nachricht von Xi gefunden"

#. xi-editor doesn't know about the translations
#: src/main_win.rs:135 src/main_win.rs:142
#: src/main_win.rs:148 src/main_win.rs:155
msgid "Plain Text"
msgstr "Klartext"

#: src/main_win.rs:245
#: src/main_win.rs:261
msgid "Auto indent"
msgstr "Thema-Name"

#: src/main_win.rs:270
#: src/main_win.rs:286
msgid "Space indent"
msgstr "Einrücken mit Leerzeichen"

#: src/main_win.rs:292
msgid "Shutting down..."
msgstr "Schließe die Applikation..."

#: src/main_win.rs:314
#: src/main_win.rs:325
msgid "Handling CoreMsg"
msgstr "Behandle eine CoreMsg"

#: src/main_win.rs:339
#: src/main_win.rs:350
msgid "!!! UNHANDLED NOTIFICATION, PLEASE OPEN A BUGREPORT!"
msgstr "!!! NICHT BEHANDELTE BENACHRICHTIGUNG, BITTE ÖFFNE EINEN BUG-REPORT!"

#: src/main_win.rs:371 src/ui/prefs_win.glade:32
#: src/main_win.rs:382 src/ui/prefs_win.glade:32
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: src/main_win.rs:373
#: src/main_win.rs:384
msgid "isn't available, setting to default"
msgstr "ist nicht verfügbar, setze zurück zum Standard"

#: src/main_win.rs:392
#: src/main_win.rs:403
msgid "Failed to convert theme settings"
msgstr "Das konvertieren der Thema-Einstellungen ist fehgelschlagen"

#: src/main_win.rs:433
#: src/main_win.rs:444
msgid "Couldn't find syntect plugin, functionality will be limited!"
msgstr ""
"Konnte das Syntect-Plugin nicht finden, einige Funktionen werden nicht "
"funktionieren"

#: src/main_win.rs:512 src/main_win.rs:528 src/main_win.rs:593
#: src/main_win.rs:616 src/main_win.rs:629
#: src/main_win.rs:523 src/main_win.rs:539 src/main_win.rs:604
#: src/main_win.rs:627 src/main_win.rs:640
msgid "Handling"
msgstr "Behandlung"

#: src/main_win.rs:552
#: src/main_win.rs:563
msgid "Failed to find View"
msgstr "Das Finden der View ist fehlgeschlagen"

#: src/main_win.rs:568
#: src/main_win.rs:579
msgid "has stopped due to an user-initiated exit"
msgstr "wurde aufgrund des Users angehalten"

#: src/main_win.rs:571
#: src/main_win.rs:582
msgid "has crashed with error code"
msgstr "ist abgestürzt mit dem Fehlercode"

#: src/main_win.rs:574
#: src/main_win.rs:585
msgid "has crashed"
msgstr "ist abgestürzt"

#: src/main_win.rs:580
#: src/main_win.rs:591
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: src/main_win.rs:583
#: src/main_win.rs:594
msgid "functionality will be limited"
msgstr "einige Funktionen werden nicht funktionieren"

#: src/main_win.rs:638
#: src/main_win.rs:649
msgid "Changing language to"
msgstr "Wechsle die Sprache zu"

#: src/main_win.rs:648
#: src/main_win.rs:659
msgid "Open a file to edit"
msgstr "Öffne eine Datei zum editieren"

#: src/main_win.rs:651 src/ui/gxi.glade:266
#: src/main_win.rs:662 src/ui/gxi.glade:266
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: src/main_win.rs:652 src/main_win.rs:709
#: src/main_win.rs:663 src/main_win.rs:720
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/main_win.rs:660
#: src/main_win.rs:671
msgid "FileChooserNative open response"
msgstr "FileChooserNative Öffnungs-Antwort"

#: src/main_win.rs:671
#: src/main_win.rs:682
msgid "Couldn't open file"
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"

#: src/main_win.rs:705
#: src/main_win.rs:716
msgid "Save file"
msgstr "Datei speichern"

#: src/main_win.rs:708 src/ui/gxi.glade:307
#: src/main_win.rs:719 src/ui/gxi.glade:307
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: src/main_win.rs:717
#: src/main_win.rs:728
msgid "FileChooserNative save response"
msgstr "FileChooserNative Öffnungs-Antwort"

#: src/main_win.rs:728
#: src/main_win.rs:739
msgid "Saving file"
msgstr "Speichere Datei"

#: src/main_win.rs:735
#: src/main_win.rs:746
msgid "Couldn't save file"
msgstr "Konnte Datei nicht speichern"

#: src/main_win.rs:782
#: src/main_win.rs:793
msgid "Failed to get the current EditView"
msgstr "Das Erhalten der momentanen EditView ist fehlgeschlagen"

#: src/main_win.rs:861
msgid "AskSaveDialog response (1=save)"
msgstr "AskSaveDialog Antwort (1=speichern)"
#: src/main_win.rs:902
msgid "Save unsaved changes"
msgstr "Speichere nicht gespeicherte Änderungen"

#: src/errors.rs:44
msgid "No default application"
Expand Down Expand Up @@ -613,6 +621,9 @@ msgstr "Habe"
msgid "at RPC level"
msgstr "im RPC level"

#~ msgid "AskSaveDialog response (1=save)"
#~ msgstr "AskSaveDialog Antwort (1=speichern)"

#~ msgid "!!! UNHANDLED available_plugins, PLEASE OPEN A BUGRPEORT"
#~ msgstr ""
#~ "!!! NICHT BEHANDELTES 'available_plugins' , BITTE ÖFFNE EINEN BUG-REPORT"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 6dddd2b

Please sign in to comment.