From c9189ce7e9ade817864fa1bd1873a274abb08941 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kasper Stad Date: Fri, 13 Dec 2024 01:00:05 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?edit(dk.json):=20rephrase=20F=C3=B8lgers=20->?= =?UTF-8?q?=20F=C3=B8lgere=20and=20F=C3=B8lh=20->F=C3=B8lg?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit For a long time the Danish locale had Follow translated as Følh not Følg and Følgers not as Følgere. This seems like a typo and now fixed. --- dk.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/dk.json b/dk.json index 8ce43b2..3da21ad 100644 --- a/dk.json +++ b/dk.json @@ -813,9 +813,9 @@ "NEXT": "Næste", "CAPTION_PLACEHOLDER": "Skriv en beskrivelse...", "ACTIVITY": "Aktivitet", - "FOLLOW": "Følh", + "FOLLOW": "Følg", "FOLLOWING": "Følger", - "FOLLOWERS": "Følgers", + "FOLLOWERS": "Følgere", "FOLLOWER": "Følger", "REQUESTED": "Anmodet", "LIKES": "Likes",